Filtre :
Norme et/ou projet sous la responsabilité directe du ISO/TC 37/SC 2 Secrétariat Stade ICS
Codes pour la représentation des noms de langue — Partie 1: Code alpha-2
95.99
Codes pour la représentation des noms de langue — Partie 2: Code alpha-3
95.99
Codes pour la représentation des noms de langues — Partie 3: Code alpha-3 pour un traitement exhaustif des langues
95.99
Codes pour la représentation des noms de langue — Partie 4: Principes généraux pour le codage de la représentation des noms de langue et d'entités connexes, et lignes directrices pour la mise en oeuvre
95.99
Codes pour la représentation des noms de langue — Partie 5: Code alpha-3 pour les familles de langues et groupes de langues
95.99
Codes pour la représentation des noms de langues — Partie 6: Code alpha-4 pour un traitement exhaustif des variantes linguistiques
95.99
Code pour les langues individuelles et les groupes de langues
60.60
Symboles lexicographiques et conventions typographiques à utiliser en terminographie
95.99
Présentation/représentation des entrées dans les dictionnaires — Exigences, recommandations et information
90.92
Présentation/représentation des entrées dans les dictionnaires — Exigences, recommandations et information
30.20
Articles terminologiques dans les normes — Partie 1: Exigences générales et exemples de présentation
90.93
Articles terminologiques dans les normes — Partie 2: Adoption d'articles terminologiques normalisés
90.92
Articles terminologiques dans les normes — Partie 2: Adoption d'articles terminologiques normalisés
20.00
Normes terminologiques internationales — Élaboration et présentation
95.99
Mise en ordre alphabétique des données lexicographiques et terminologiques multilingues représentées dans l'alphabet latin
95.99
Mise en ordre alphabétique des données lexicographiques et terminologiques multilingues représentées dans l'alphabet latin
95.99
Références bibliographiques et indicatifs de source pour les travaux terminologiques
90.93
Travail terminologique appuyant la communication multilingue — Partie 1: Principes fondamentaux de la terminographie axée sur la traduction
60.60
Terminographie axée sur la traduction
95.99
Lignes directrices pour la gestion de projets de normalisation terminologique
90.93
Codage des langues — Identification et description des variétés de langues — Partie 1: Vocabulaire
60.60
Identification et description des variétés de langues — Partie 2: Description
60.60
Codage des langues — Identification et description des variétés de langues — Partie 3: Exigences et recommandations pour la mise en œuvre
60.60
Produits et services en terminologie — Aperçu et orientation
90.93
Critères d'évaluation comparative des ressources terminologiques — Concepts, principes et exigences d'ordre général
90.93

Aucun résultat n'a été trouvé. Essayez de modifier les filtres.