Sobre
-
Secretaría: SAC (China)
Responsable de comité: -
Presidente/a (hasta el final 2024):M Laurent Romary
-
Responsable de programa técnico de ISO [TPM]:Responsable editorial de ISO [EM]:
- Fecha de creación: 1947
Alcance
Standardization of descriptions, resources, technologies and services related to terminology, translation, interpreting and other language-based activities in the multilingual information society.
Enlaces rápidos
-
Programa de trabajo
Borradores y nuevos elementos de trabajo -
Planes de negocio
Planes de negocio de TC para revisión pública -
Área de trabajo
Documentos de trabajo (se requiere cuenta de usuario) -
Aplicaciones electrónicas de ISO
Herramientas de TI que apoyan el proceso de desarrollo de normas -
Material público
Consulte los documentos que pone a disposición este grupo
Este comité contribuye con 6 normas a los siguientes Objetivos de Desarrollo Sostenible:
1
No Poverty
2
Zero Hunger
3
Good Health and Well-being
4
Quality Education
5
Gender Equality
6
Clean Water and Sanitation
7
Affordable and Clean Energy
8
Decent Work and Economic Growth
9
Industry, Innovation and Infrastructure
10
Reduced Inequalities
11
Sustainable Cities and Communities
12
Responsible Consumption and Production
13
Climate Action
14
Life Below Water
15
Life on Land
16
Peace, Justice and Strong Institutions
Referencia | Título | Tipo |
---|---|---|
ISO/TC 37/SC 1 | Principles and methods | Subcomité |
ISO/TC 37/SC 2 | Terminology workflow and language coding | Subcomité |
ISO/TC 37/SC 3 | Management of terminology resources | Subcomité |
ISO/TC 37/SC 4 | Language resource management | Subcomité |
ISO/TC 37/SC 5 | Translation, interpreting and related technology | Subcomité |
ISO/TC 37/CAG | Steering committee | Grupo de trabajo |
ISO/TC 37/TCG | Terminology Coordination Group for TC37 | Grupo de trabajo |
ISO/TC 37/WG 10 | Technical communication | Grupo de trabajo |
ISO/TC 37/WG 11 | Plain language | Grupo de trabajo |
ISO/TC 37/WG 12 | Translation-oriented writing | Grupo de trabajo |
Grupos de trabajo conjuntos bajo la responsabilidad de otro comité
Referencia | Título |
---|---|
ISO/IEC JTC 1/SC 42/JWG 5 | Joint Working Group ISO/IEC JTC1/SC42 - ISO/TC 37 WG: Natural language processing |
Comités de enlace a ISO/TC 37
Los comités que aparecen a continuación pueden acceder a los documentos de ISO/TC 37:
Referencia | Título | ISO/IEC |
---|---|---|
IEC/TC 1 | Terminology | IEC |
ISO/IEC JTC 1 | Information technology | ISO/IEC |
ISO/IEC JTC 1/SC 22 | Programming languages, their environments and system software interfaces | ISO/IEC |
ISO/IEC JTC 1/SC 29 | Coding of audio, picture, multimedia and hypermedia information | ISO/IEC |
ISO/IEC JTC 1/SC 36 | Information technology for learning, education and training | ISO/IEC |
ISO/TC 12 | Quantities and units | ISO |
ISO/TC 20/SC 8 | Aerospace terminology | ISO |
ISO/TC 46 | Information and documentation | ISO |
ISO/TC 61/SC 1 | Terminology | ISO |
ISO/TC 120 | Leather | ISO |
ISO/TC 154 | Processes, data elements and documents in commerce, industry and administration | ISO |
ISO/TC 173/SC 2 | Classification and terminology | ISO |
ISO/TC 176/SC 1 | Concepts and terminology | ISO |
ISO/TC 215 | Health informatics | ISO |
ISO/TC 232 | Education and learning services | ISO |
ISO/TC 298 | Rare earth | ISO |
ISO/TC 301 | Energy management and energy savings | ISO |
ISO/PC 335 | Guidelines for organizations to increase consumer understanding of online terms and conditions | ISO |
Comités de enlace de ISO/TC 37
ISO/TC 37 pueden acceder a los documentos de los comités que aparecen a continuación:
Referencia | Título | ISO/IEC |
---|---|---|
IEC/TC 3 | Documentation, graphical symbols and representations of technical information | IEC |
ISO/IEC JTC 1 | Information technology | ISO/IEC |
ISO/IEC JTC 1/SC 7 | Software and systems engineering | ISO/IEC |
ISO/IEC JTC 1/SC 29 | Coding of audio, picture, multimedia and hypermedia information | ISO/IEC |
ISO/IEC JTC 1/SC 42 | Artificial intelligence | ISO/IEC |
ISO/TC 10 | Technical product documentation | ISO |
ISO/TC 12 | Quantities and units | ISO |
ISO/TC 20 | Aircraft and space vehicles | ISO |
ISO/TC 20/SC 8 | Aerospace terminology | ISO |
ISO/TC 24/SC 8 | Test sieves, sieving and industrial screens | ISO |
ISO/TC 46 | Information and documentation | ISO |
ISO/TC 46/SC 4 | Technical interoperability | ISO |
ISO/TC 46/SC 9 | Identification and description | ISO |
ISO/TC 120/SC 2 | Tanned leather | ISO |
ISO/TC 145 | Graphical symbols | ISO |
ISO/TC 154 | Processes, data elements and documents in commerce, industry and administration | ISO |
ISO/TC 173/SC 2 | Classification and terminology | ISO |
ISO/TC 176 | Quality management and quality assurance | ISO |
ISO/TC 176/SC 1 | Concepts and terminology | ISO |
ISO/TC 184/SC 4 | Industrial data | ISO |
ISO/TC 201/SC 1 | Terminology | ISO |
ISO/TC 215 | Health informatics | ISO |
ISO/TC 228 | Tourism and related services | ISO |
ISO/PC 335 | Guidelines for organizations to increase consumer understanding of online terms and conditions | ISO |
Organizaciones de enlace (categorías A y B)
Sigla | Título | Categoría |
---|---|---|
AILA | International Association of Applied Linguistics | A |
Business Semantics | Business Semantics Ltd | A |
CalConnect | The Calendaring and Scheduling Consortium | A |
CERN | European Organization for Nuclear Research | A |
EAFT | European Association for Terminologie | A |
EC - European Commission | European Commission | A |
eCl@ss e.V. | eCl@ss e.V. | A |
EP | European Parliament | A |
ETSI | European Telecommunications Standards Institute | A |
EUATC | European Union of Associations of Translation Companies | A |
FAO | Food and Agriculture Organization of the United Nations | A |
FIT | International Federation of Translators | A |
GALA | Globalization and Localization Association (GALA) | A |
IBCS Association | International Business Communication Standards | A |
IFLA | International Federation of Library Associations and Institutions | A |
Infoterm | International Information Centre for Terminology (Infoterm) | A |
ISKO | International Society for Knowledge Organization | A |
IUPAC | International Union of Pure and Applied Chemistry | A |
KPI | Kamusi Project International | A |
LAS | League of Arab States | A |
LSA | Linguistic Society of America | A |
OASIS | Organization for the Advancement of Structured Information Standards (OASIS) | A |
OMG | Object Management Group | A |
REALITER | Réseau panlatin de terminologie | A |
TERMNET | International Network for Terminology, TermNet | A |
UATI | International Union of Technical Associations and Organizations | A |
UEA - Esperanto | Universala Esperanto-Asocio | A |
UIC | International Union of Railways | A |
UNESCO | United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization | A |
WASLI | World Association of Sign Language Interpreters | A |
WHO | World Health Organization | A |
WIPO | World Intellectual Property Organization | A |
IIF | International Institute of Refrigeration | B |
ITU | International Telecommunication Union | B |
UN | United Nations | B |
UNECE | United Nations Economic Commission for Europe | B |
UPU | Universal Postal Union | B |
WMO | World Meteorological Organization | B |
Organizaciones de enlace (categoría C)
Los enlaces C participan a nivel de grupo de trabajo
Sigla | Título | Categoría |
---|---|---|
CLARITY | Clarity International 2020 | C |
CPL | The Center for Plain Language | C |
IIID | International Institute for Information Design | C |
PLAIN | Plain Language Association International | C |
WorldCC | World Commerce & Contracting | C |
Fecha | Mes | Ubicación | TC/SC | Nota |
---|---|---|---|---|
13 | February 2025 | Virtual () | ISO/TC 37/SC 3 | |
22-28 | June 2025 | Takamatsu (Japan) | ISO/TC 37 | * |
* Información definitiva, pero la reunión aún no se ha convocado formalmente
** Provisional
ISO/TC 37 - Secretaría
SAC (China)
Standardization Administration of China
No. 9 Madian Donglu, Haidian District
Beijing 100088
China
Beijing 100088
China
Tel: +8610 8226 2644
Fax: +8610 8226 0660
Email: sac@sac.gov.cn